Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(accustom to habit)

  • 1 break in

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (accustom to habit) eingewöhnen; (tame) zureiten [Pferd]
    2) einlaufen [Schuhe]
    * * *
    I. vi
    1. (enter by force) einbrechen
    2. (interrupt) unterbrechen
    II. vt
    to \break in in ⇆ one's shoes seine Schuhe einlaufen
    to \break in in ⇆ a car/an engine AM ein Auto/einen Motor einfahren
    to \break in an animal ⇆ in ein Tier zähmen; (train) ein Tier abrichten
    to \break in in a horse ein Pferd zureiten
    to \break in in one's staff ( fig) das Personal einarbeiten
    to \break in in on sth in etw akk hineinplatzen fam
    * * *
    vi
    1) (= interrupt) unterbrechen (on sb/sth jdn/etw)
    2) (= enter illegally) einbrechen
    vt sep
    3) door aufbrechen
    4) shoes einlaufen
    * * *
    A v/i
    1. einbrechen, -dringen:
    break in (up)on sb bei jemandem hereinplatzen
    2. break in (up)on sich einmischen in (akk), eine Unterhaltung etc unterbrechen
    B v/t
    1. einschlagen, eine Tür aufbrechen
    2. a) academic.ru/8795/break">break1 B 9
    b) ein Auto etc einfahren, neue Schuhe einlaufen, austreten
    c) jemanden einarbeiten, anlernen
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (accustom to habit) eingewöhnen; (tame) zureiten [Pferd]
    2) einlaufen [Schuhe]
    * * *
    v.
    einbrechen v.

    English-german dictionary > break in

  • 2 plaga

    accustom, be in the habit of

    Faroese-English dictionary > plaga

  • 3 vera vanur

    accustom, be in the habit of

    Faroese-English dictionary > vera vanur

  • 4 acostumbrar

    • accustom
    • be accustomed to
    • be in the habit of
    • be wont to
    • familiarize
    • make accustomed
    • use to

    Diccionario Técnico Español-Inglés > acostumbrar

  • 5 acostumbrarse

    • accustom oneself
    • become accustomed
    • become familiar
    • become used to it
    • get accustomed
    • get in the habit
    • get the hang
    • get the heck out of here
    • get upset for no reason
    • get used to
    • grow abnormally
    • grow again
    • habitually defaulting
    • habituation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > acostumbrarse

  • 6 gewoond wees

    accustom, be in the habit of

    Afrikaans-English dictionary > gewoond wees

  • 7 kostumbrá

    accustom [v], be in the habit of [v]

    Papiamento-English dictionary > kostumbrá

  • 8 kutimi

    accustom, be in the habit of

    Esperanto-English dictionary > kutimi

  • 9 acostumbrar

    v.
    1 to use to, to be accustomed to, to be in the habit of, to be wont to.
    Acostumbro beber mucha agua I am accustomed to drinking a lot of water.
    2 to accustom, to habituate, to wont.
    Ella acostumbró a Ricardo a su comida She accustomed Richard to her food.
    3 to use to have.
    Ella acostumbraba un té a mediodía She used to have tea at noon.
    4 to condition, to make accustomed, to adapt, to break in.
    Su perseverancia acostumbró a todos Her perseverance conditioned everybody.
    5 to familiarize.
    El contacto constante lo familiarizó Constant contact familiarized him.
    * * *
    1 (habituar) to accustom to
    2 (soler) to be in the habit of
    1 (habituarse) to become accustomed (a, to), get used (a, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT
    2.
    VI

    acostumbrar (a) hacer algoto be used o accustomed to doing sth, be in the habit of doing sth

    3.
    See:
    ACOSTUMBRAR ► La forma pronominal acostumbrarse a hacer algo se traduce al inglés por get used to + ((-ing)): Te acostumbrarás a trabajar aquí You'll get used to working here Con el tiempo me acostumbré a estar sin él In time I got used to being without him ► La expresión estar acostumbrado a hacer algo se traduce por to be used to + ((-ing)): Está acostumbrado a levantarse temprano He's used to getting up early Otra forma de traducir esta estructura al inglés es con la construcción to be accustomed to + ((-ing)), aunque tiene un registro formal: Está acostumbrado a levantarse temprano He is accustomed to getting up early ► Cuando el verbo acostumbrar equivale a soler, se puede traducir de dos formas distintas en inglés, dependiendo de si la acción a la que se refiere ocurre en el pasado o en el presente.En el {pasado}, lo traducimos por used to + ((infinitivo)): Cuando era niña acostumbraba a rezar todas las noches When I was a child I used to pray every night El año pasado acostumbrábamos a vernos todos los viernes Last year we used to meet every Friday ► En el {presente} se traduce por el adverbio usually + ((presente simple)): Los domingos acostumbro a levantarme tarde I usually get up late on Sundays Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    acostumbrar a alguien a algo/+ inf — to get somebody used to something/-ing

    2.

    acostumbrar a + inf — to be accustomed to -ing, be in the habit of -ing

    acostumbraba a dar un paseo después de comer — I used to go for a walk after lunch, I was accustomed to o in the habit of going for a walk after lunch

    3.

    acostumbrarse a algo/alguien — to get used to something/somebody

    acostumbrarse a + inf — to get used to -ing

    * * *
    = accustom, wean, acclimatise [acclimatize, -USA].
    Ex. To the critics of Panizzi, accustomed to the simplicity of the finding catalog, 'the whole volume' represented 'a magnificent mistake'.
    Ex. Classes which are not accustomed to the practice of silent reading will need weaning.
    Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
    ----
    * acostumbrarse = become + adept, inure.
    * acostumbrarse a = get + a feel for, live with, get used to.
    * acostumbrarse a las cosas = get (back) into + the swings of things, things + grow on + Pronombre.
    * acostumbrarse a manejar Algo = get + the hang of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    acostumbrar a alguien a algo/+ inf — to get somebody used to something/-ing

    2.

    acostumbrar a + inf — to be accustomed to -ing, be in the habit of -ing

    acostumbraba a dar un paseo después de comer — I used to go for a walk after lunch, I was accustomed to o in the habit of going for a walk after lunch

    3.

    acostumbrarse a algo/alguien — to get used to something/somebody

    acostumbrarse a + inf — to get used to -ing

    * * *
    = accustom, wean, acclimatise [acclimatize, -USA].

    Ex: To the critics of Panizzi, accustomed to the simplicity of the finding catalog, 'the whole volume' represented 'a magnificent mistake'.

    Ex: Classes which are not accustomed to the practice of silent reading will need weaning.
    Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
    * acostumbrarse = become + adept, inure.
    * acostumbrarse a = get + a feel for, live with, get used to.
    * acostumbrarse a las cosas = get (back) into + the swings of things, things + grow on + Pronombre.
    * acostumbrarse a manejar Algo = get + the hang of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.

    * * *
    vt
    acostumbrar a algn A algo to get sb used TO sth
    para acostumbrarlo al ruido de los motores to get him used to o accustomed to the noise of the engines
    lo acostumbraron a tomarlo or a que lo tomara desde pequeño they got him used to taking it o into the habit of taking it from when he was small
    ■ acostumbrar
    vi
    acostumbrar ( A) + INF to be accustomed TO -ING, be in the habit OF -ING
    acostumbraba (a) dar un paseo después de comer I usually went for o I used to go for a walk after lunch, I was in the habit of o I was accustomed to going for a walk after lunch
    acostumbrarse A algo/algn to get used TO sth/sb
    se acostumbró muy pronto al nuevo horario she very quickly got used to the new schedule
    acostumbrarse A + INF to get used TO -ING
    no me puedo acostumbrar a comer sin sal I can't get used to eating food without salt
    * * *

     

    acostumbrar ( conjugate acostumbrar) verbo transitivo acostumbrar a algn a algo/hacer algo to get sb used to sth/doing sth
    verbo intransitivo: acostumbrar a hacer algo to be accustomed to doing sth, be in the habit of doing sth
    acostumbrarse verbo pronominal acostumbrarse a algo/algn to get used to sth/sb;
    acostumbrarse a hacer algo to get used to doing sth
    acostumbrar
    I vi (tener por costumbre) to be in the habit of: acostumbra a contar cuanto le sucede, he's in the habit of telling everything that happens to him
    acostumbramos a comer a las dos, we usually have lunch at two o'clock
    II vtr (inculcar un hábito) to get (somebody) used [a, to]: acostumbró a su hija a dormir la siesta, she got her daughter used to taking a siesta
    ' acostumbrar' also found in these entries:
    English:
    accustom
    - use to
    * * *
    vt
    acostumbrar a alguien a algo to get sb used to sth;
    acostumbrar a alguien a hacer algo to get sb used to doing sth
    vi
    acostumbrar (a) hacer algo to be in the habit of doing sth;
    acostumbra (a) trabajar los sábados he usually works on Saturdays
    * * *
    I v/t get used (a to)
    II v/i
    :
    acostumbraba a venir a este café todas las mañanas he used to come to this café every morning
    * * *
    : to accustom
    : to be accustomed, to be in the habit

    Spanish-English dictionary > acostumbrar

  • 10 angewöhnen

    v/t (trennb., hat): jemandem etw. angewöhnen get s.o. used to s.th., teach s.o. s.th.; sich (Dat) etw. / das Rauchen etc. angewöhnen get into the habit of ( oder take up oder to) s.th. / smoking etc.c.; sich (Dat) angewöhnen zu (+ Inf.) make it a habit to (+ Inf.), make a habit of (+ Ger.) du musst dir eine deutlichere Handschrift angewöhnen you must ( oder have to) start writing more legibly
    * * *
    sich angewöhnen
    to form a habit of
    * * *
    an|ge|wöh|nen ['angə-] ptp a\#ngewöhnt
    vt sep

    jdm etw angewöhnen — to get sb used to sth, to accustom sb to sth

    angewöhnen, etw zu tun — to get into the habit of doing sth

    * * *
    * * *
    an|ge·wöh·nen *
    vt (zur Gewohnheit machen)
    jdm etw \angewöhnen to get sb into the habit of [doing] sth
    sich dat etw \angewöhnen to get into the habit of [doing] sth
    sich dat \angewöhnen, etw zu tun to get into the habit of doing sth
    * * *
    1.

    jemandem etwas angewöhnen — get somebody used to something; accustom somebody to something

    jemandem angewöhnen, etwas zu tun — get somebody used to or accustom somebody to doing something

    2.

    sich (Dat.) etwas angewöhnen — get into the habit of something

    sich (Dat.) schlechte Manieren angewöhnen — become ill-mannered

    [es] sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun — get into the habit of doing something

    sich (Dat.) das Rauchen angewöhnen — take up smoking

    * * *
    angewöhnen v/t (trennb, hat):
    jemandem etwas angewöhnen get sb used to sth, teach sb sth;
    sich (dat)
    etwas/das Rauchen etc
    angewöhnen get into the habit of ( oder take up oder to) sth/smoking etc;
    sich (dat)
    angewöhnen zu (+inf) make it a habit to (+inf), make a habit of (+ger)
    du musst dir eine deutlichere Handschrift angewöhnen you must ( oder have to) start writing more legibly
    * * *
    1.

    jemandem etwas angewöhnen — get somebody used to something; accustom somebody to something

    jemandem angewöhnen, etwas zu tun — get somebody used to or accustom somebody to doing something

    2.

    sich (Dat.) etwas angewöhnen — get into the habit of something

    sich (Dat.) schlechte Manieren angewöhnen — become ill-mannered

    [es] sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun — get into the habit of doing something

    sich (Dat.) das Rauchen angewöhnen — take up smoking

    * * *
    v.
    to get used to expr.
    to take to v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > angewöhnen

  • 11 gewöhnen

    I v/refl: sich gewöhnen an (+ Akk) get used ( oder accustomed) to; an ein Klima: become acclimatized (bes. Am. acclimated) to; sich daran gewöhnen zu (+ Inf.) get used to (+ Ger.), get into the habit of (+ Ger.) du wirst dich daran gewöhnen müssen auch you’ll have to learn to put up with it; man wird sich daran gewöhnen müssen it’ll take a bit of getting used to; man gewöhnt sich an alles you can get used to anything in time; daran werde ich mich nie gewöhnen I’ll never get used to it
    II v/t: jemanden gewöhnen an (+ Akk) get s.o. used to; (vertraut machen mit) familiarize s.o. with; an ein Klima: acclimatize (bes. Am. acclimate) s.o. to; gewöhnt
    * * *
    to inure; to habituate
    * * *
    ge|wöh|nen [gə'vøːnən] ptp gewöhnt
    1. vt

    gewö́hnen — to make sb used or accustomed to sth, to accustom sb to sth

    einen Hund an Sauberkeit gewö́hnen — to house-train a dog

    Sie werden sich noch daran gewö́hnen müssen, dass... — you'll have to get used to or have to accept the fact that...

    an jdn/etw gewöhnt sein, jdn/etw gewöhnt sein (inf)to be used to sb/sth

    daran gewöhnt sein, etw zu tun — to be used to doing sth

    2. vr

    sich an jdn/etw gewö́hnen — to get or become used to sb/sth, to accustom oneself to sb/sth

    du musst dich an Ordnung/Pünktlichkeit gewö́hnen — you must get used to being orderly/punctual, you must get into the habit of being orderly/punctual

    sich daran gewö́hnen, etw zu tun — to get used or accustomed to doing sth

    * * *
    (to make (especially oneself) familiar with or used to: He soon accustomed himself to the idea.) accustom
    * * *
    ge·wöh·nen *
    [gəˈvø:nən]
    I. vt
    jdn an etw akk \gewöhnen to make sb used [or accustomed] to [or accustom sb to] sth
    ein Tier an sich/etw akk \gewöhnen to make an animal get used to one/sth
    ein Haustier an Sauberkeit \gewöhnen to house-train a pet
    an jdn/etw gewöhnt sein, jdn/etw gewöhnt sein (fam) to be used [or accustomed] to sb/sth
    II. vr
    sich akk an jdn/etw \gewöhnen to get [or become] used to sb/sth; Mensch a. to accustom oneself to sth
    sich akk daran \gewöhnen, etw zu tun to get used to doing sth; Mensch a to get accustomed to doing sth
    * * *
    1.

    jemanden an jemanden/etwas gewöhnen — get somebody used or accustomed to somebody/something; accustom somebody to somebody/something

    an jemanden/etwas gewöhnt sein — be used or accustomed to somebody/something

    2.

    sich an jemanden/etwas gewöhnen — get used or get or become accustomed to somebody/something; accustom oneself to somebody/something

    * * *
    A. v/r:
    sich gewöhnen an (+akk) get used ( oder accustomed) to; an ein Klima: become acclimatized (besonders US acclimated) to;
    sich daran gewöhnen zu (+inf) get used to (+ger), get into the habit of (+ger)
    du wirst dich daran gewöhnen müssen auch you’ll have to learn to put up with it;
    man wird sich daran gewöhnen müssen it’ll take a bit of getting used to;
    man gewöhnt sich an alles you can get used to anything in time;
    daran werde ich mich nie gewöhnen I’ll never get used to it
    B. v/t:
    jemanden gewöhnen an (+akk) get sb used to; (vertraut machen mit) familiarize sb with; an ein Klima: acclimatize (besonders US acclimate) sb to; gewöhnt
    * * *
    1.

    jemanden an jemanden/etwas gewöhnen — get somebody used or accustomed to somebody/something; accustom somebody to somebody/something

    an jemanden/etwas gewöhnt sein — be used or accustomed to somebody/something

    2.

    sich an jemanden/etwas gewöhnen — get used or get or become accustomed to somebody/something; accustom oneself to somebody/something

    * * *
    (an) v.
    to accustom (to) v. v.
    to acclimate v.
    to accustom v.
    to customise (UK) v.
    to customize (US) v.
    to familiarise (UK) v.
    to familiarize (US) v.
    to inure v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gewöhnen

  • 12 навиквам

    1. навикам вж. наругавам, нахоквам
    навиквам се cry/shout to o.'s heart's content
    2. навикна get/become used/accustomed (to s.th., to doing s.th., to do s.th.); accustom/inure o.s. (to); acquire the habit (of); drop into a habit (of)
    навиквам някого на accustom s.o. to
    * * *
    навѝквам,
    гл. shout (at), rail (at), tell (s.o.) off, разг. bawl out;
    \навиквам се cry/shout to o.’s heart’s content.
    ——————
    гл. get/become used/accustomed (to s.th., to doing s.th., to do s.th.); accustom/inure o.s. (to); acquire the habit (of); \навиквам някого на accustom/habituate s.o. to.
    * * *
    habituate; to get used
    * * *
    1. 1, навикам вж. наругавам, нахоквам 2. 2, навикна get/become used/accustomed (to s.th., to doing s.th., to do s.th.);accustom/inure o.s. (to);acquire the habit (of);drop into a habit (of) 3. НАВИКВАМ някого на accustom s.o. to 4. НАВИКВАМ се cry/shout to o.'s heart's content

    Български-английски речник > навиквам

  • 13 vænne

    vb:
    [ vænne ham af med det] break him of that habit; wean him from it ( fx
    from a bad habit; from playing video games);
    [ vænne ham af med at ryge] teach him to stop smoking;
    [ vænne sig af med det] break off the habit;
    [ vænne et barn fra ( brystet)] wean a child;
    [ vænne én til noget] accustom somebody to something;
    [ vænne én til at gøre noget] accustom somebody to do(ing) something;
    [ vænne sig til noget] get used to something,
    F get accustomed to something;
    [ vænne sig til at gøre noget] get used to doing something, get into the habit of doing something,
    F accustom oneself to do(ing) something.

    Danish-English dictionary > vænne

  • 14 desacostumbrar

    v.
    1 to disuse, to drop or to lose the custom.
    2 to accustom only on rare occasions to, to accustom only on very rare occasions to, to use only on very rare occasions to.
    Desacostumbro ir allí I use only on very rare occasions to go there...
    3 to disaccustom, to unteach.
    * * *
    1 (hacer perder un uso) to break of a habit, get out of a habit
    cuando un niño empieza a hacer eso hay que desacostumbrarlo en seguida when a child starts to do that you have to get him out of the habit straightaway
    1 (perder la costumbre) to get out of the habit (de, of), lose the habit (de, of), give up (de, -)
    2 (perder la tolerancia) to be no longer used (a, to)
    me he desacostumbrado al calor I'm no longer used to the heat, I can't take the heat any more
    * * *
    1.
    VT
    2.
    See:
    * * *
    vt
    to get out of the habit;
    han desacostumbrado al niño a dormir por la tarde they have got the child out of the habit of sleeping in the afternoon
    * * *
    v/t
    :
    desacostumbrar a alguien de algo get s.o. out of the habit of sth

    Spanish-English dictionary > desacostumbrar

  • 15 get into

    transitive verb
    1) (bring into) fahren [Auto usw.] in (+ Akk.) [Garage]; bringen in (+ Akk.) [Haus, Bett, Hafen]
    2) (enter) gehen/(as intruder) eindringen in (+ Akk.) [Haus]; [ein]steigen in (+ Akk.) [Auto usw.]; [ein]treten in (+ Akk.) [Zimmer]; steigen in (+ Akk.) [Wasser]

    the coach gets into the station at 9 p.m. — der Bus kommt um 21.00 Uhr am Busbahnhof an

    3) (gain admission to) eingelassen werden in (+ Akk.); einen Studienplatz erhalten an (+ Dat.) [Universität]; genommen werden von [Firma]

    get into Parliamentins Parlament einziehen

    4) (coll.)
    5) (penetrate) [ein]dringen in (+Akk.)
    6) (begin to undergo) geraten in (+ Akk.); kommen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]; (cause to undergo) stürzen in (+ Akk.) [Schulden, Unglück]; bringen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]
    7) (accustom to, become accustomed to) annehmen [Gewohnheit]

    get into the job/work — sich einarbeiten; see also academic.ru/33077/habit">habit 1)

    8) geraten in (+ Akk.) [Wut, Panik]
    9)

    what's got into him?was ist nur in ihn gefahren?

    * * *
    1) (to put on (clothes etc): Get into your pyjamas.) anziehen
    2) (to begin to be in a particular state or behave in a particular way: He got into a temper.) geraten in
    3) (to affect strangely: I don't know what has got into him) geraten in
    * * *
    vi
    to \get into into sth car in etw akk [ein]steigen
    2. (have interest for)
    to \get into into sth sich akk für etw akk interessieren
    to \get into into sb:
    what's got into you? was ist in dich gefahren?
    4. (become involved)
    to \get into into an argument/a fight in eine Auseinandersetzung/einen Kampf verwickelt werden
    * * *
    A v/i
    1. (hinein)kommen oder (-)gelangen oder (-)geraten in (akk):
    what’s got into you? umg was ist (denn) in dich gefahren?, was ist (denn) mit dir los?;
    get into debt in Schulden geraten;
    get into a rage einen Wutanfall bekommen
    2. a) ein Kleidungsstück anziehen, schlüpfen in (akk)
    b) (hinein)kommen oder (-)passen in (akk): he had got so fat that he couldn’t get into his jeans dass er nicht mehr in seine Jeans passte
    3. steigen in (akk)
    4. sich etwas angewöhnen:
    get into a habit eine Gewohnheit annehmen;
    get into the habit of doing sth (es) sich angewöhnen, etwas zu tun;
    get into the habit of smoking sich das Rauchen angewöhnen
    5. sich einarbeiten in (akk):
    he had soon got into his new job er hatte sich schnell eingearbeitet
    B v/t
    1. jemanden bringen in (akk):
    get o.s. into
    a) hineingeraten in (akk),
    b) sich einlassen auf (akk)
    2. get sth into one’s head sich etwas in den Kopf setzen
    3. get sb into sth jemandem etwas angewöhnen:
    who (what) got you into smoking? wer (was) hat dich dazu gebracht, mit dem Rauchen anzufangen?
    * * *
    transitive verb
    1) (bring into) fahren [Auto usw.] in (+ Akk.) [Garage]; bringen in (+ Akk.) [Haus, Bett, Hafen]
    2) (enter) gehen/ (as intruder) eindringen in (+ Akk.) [Haus]; [ein]steigen in (+ Akk.) [Auto usw.]; [ein]treten in (+ Akk.) [Zimmer]; steigen in (+ Akk.) [Wasser]

    the coach gets into the station at 9 p.m. — der Bus kommt um 21.00 Uhr am Busbahnhof an

    3) (gain admission to) eingelassen werden in (+ Akk.); einen Studienplatz erhalten an (+ Dat.) [Universität]; genommen werden von [Firma]
    4) (coll.)
    5) (penetrate) [ein]dringen in (+Akk.)
    6) (begin to undergo) geraten in (+ Akk.); kommen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]; (cause to undergo) stürzen in (+ Akk.) [Schulden, Unglück]; bringen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]
    7) (accustom to, become accustomed to) annehmen [Gewohnheit]

    get into the job/work — sich einarbeiten; see also habit 1)

    8) geraten in (+ Akk.) [Wut, Panik]
    9)

    English-german dictionary > get into

  • 16 cōn-suēscō

        cōn-suēscō suēvī    (-suēstī, -suērunt, etc., C., Cs.; -suēmus, Pr.), suētus, ere, to accustom, inure, habituate: consuetus in armis Aevom agere: quibus consueti erant ferramentis, L.: consueti equi evadere, S.— To accustom oneself, form a habit, familiarize oneself: Rhenum transire, Cs.: in teneris, V.: Quam male consuescit, qui, etc., what a wicked custom, etc., O. — Usu. perf system, to be accustomed, be wont, have a habit: peierare consuevit: obsides accipere, non dare, Cs.: alquo ire, Cs.: reges tollere, H.: cum eo vivere, N.: quod plerumque accidere consuevit, as was usually the case, Cs.: pro magnis officiis consuesse tribui, Cs.: eo (equo) quo consuevit uti: quo consuerat intervallo, sequitur, at the usual distance, Cs.: ut consuesti: quem ad modum consuerunt: sicuti fieri consuevit, is wont, S.—To cohabit: illā, T.: mulieres quibuscum iste consuerat.

    Latin-English dictionary > cōn-suēscō

  • 17 wont

    1. n арх. обыкновение, привычка
    2. a predic арх. имеющий обыкновение
    3. v арх. иметь обыкновение
    4. v арх. приучать
    Синонимический ряд:
    1. accustomed (adj.) accustomed; addicted; habituated; used; wonted
    2. habit (noun) consuetude; custom; habit; habitude; manner; practice; praxis; rule; trick; usage; use; way
    3. accustom (verb) accustom; familiarize; habituate; inure; use

    English-Russian base dictionary > wont

  • 18 adsuesco

    as-sŭesco ( ads-, B. and K., Rib., Halm, Weissenb.; ads- and ass-, Merk.), ēvi, ētum, 3 (adsuëtus, four syll., Phaedr. 3, prol. 14), v. a., to use or accustom one to something, to habituate; or, more freq., v. n., to accustom one's self to, to be wont, to be accustomed to.
    I.
    In gen.; constr. usu. with abl. or inf.; after the Aug. per. also with ad, in with acc., or dat.
    (α).
    With abl. (a constr. unjustly censured by Wunder, Rhein. Mus. 1829, II. p. 288 sq. The idea of the ad, which would require the acc. or dat. case, is not, as at a later period, prominent in the word, but that of suesco; accordingly, pr., to adopt some custom, to addict or apply one's self to a custom or habit, to become accustomed to something; so that the abl. of specification, as in amore affici, pedibus laborare, etc., only designates more specifically the object which is the subject of that custom; cf. Gron. and Drak. ad Liv. 31, 35, 3; Kritz. ad Sall. C. 2, 9; Rudd. II. p. 137 sq.; Ramsh. p. 427;

    v. also assuefacio): homines labore adsiduo et cotidiano adsueti,

    Cic. de Or. 3, 15, 58; so,

    vicinitas non infuscata malevolentiā, non adsueta mendaciis,

    id. Planc. 9, 22:

    gens adsueta multo Venatu nemorum,

    Verg. A. 7, 746:

    Odrysius praedae assuetus amore,

    Ov. M. 13, 554:

    genus pugnae, quo adsuērant,

    Liv. 31, 35 Gron.:

    adsuetae sanguine et praedā aves,

    Flor. 1, 1, 7; 4, 12, 17:

    adsuetus imperio et inmoderatā licentiā militari,

    Just. 31, 1, 8:

    gentes alterius imperio ac nomine adsuetas,

    Curt. 6, 3, 8; Front. Princ. Hist. Fragm. 2, p. 341.—
    (β).
    With inf.:

    fremitum voce vincere,

    Cic. Fin. 5, 2, 5:

    votis jam nunc adsuesce vocari,

    Verg. G. 1, 42:

    adsueti muros defendere,

    id. A. 9, 511:

    Candida de nigris et de candentibus atra Qui facere adsuērat,

    Ov. M. 11, 315; 10, 533; id. Tr. 2, 504; id. M. 8, 335:

    adsuetus graecari,

    Hor. S. 2, 2, 11:

    auditor adsuevit jam exigere laetitiam,

    Tac. Or. 20; 34; id. H. 4, 34; Vell. 2, 33:

    (polypus) adsuetus exire e mari in lacus,

    Plin. 9, 30, 48, § 92:

    reliquas (legiones) in hiberna dimittere assuerat,

    Suet. Aug. 49.—
    (γ).
    With ad or in with acc.:

    uri adsuescere ad homines ne parvuli quidem possunt,

    Caes. B. G. 6, 28; Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 707 P.:

    manus adsuetae ad sceptra,

    Sen. Troad. 152:

    jam inde a puero in omnia familiaria jura adsuetus,

    Liv. 24, 5; Flor. 4, 12, 43.—
    (δ).
    With dat.:

    mensae adsuetus erili,

    Verg. A. 7, 490:

    Adsuescent Latio Partha tropaea Jovi,

    Prop. 4, 3, 6:

    caritas ipsius soli, cui longo tempore adsuescitur,

    to which one is accustomed, Liv. 2, 1:

    ex more, cui adsuerunt,

    Quint. 4, 2, 29:

    ut quieti et otio per voluptates adsuescerent,

    Tac. Agr. 21:

    adsuetus expeditionibus miles,

    id. ib. 16:

    adsueti juventae Neronis,

    id. H. 1, 7:

    quo celerius (libri senatorum) rei publicae assuescerent,

    Suet. Aug. 38:

    Jurationi non adsuescat os tuum,

    Vulg. Eccli. 23, 9.—Acc. to a rare constr.,
    (ε).
    With acc. rei in the Gr. manner, eithismai ti:

    ne pueri, ne tanta animis adsuescite bella (for bellis),

    accustom not your minds to such great wars, Verg. A. 6, 833:

    Galli juxta invia ac devia adsueti,

    Liv. 21, 33:

    frigora atque inediam caelo solove adsuerunt,

    Tac. G. 4 Baumst.—
    (ζ).
    With gen.:

    Romanis Gallici tumultūs adsuetis,

    Liv. 38, 17.—
    II.
    Esp.:

    alicui, in mal. part.,

    Curt. 6, 5.— Hence, assŭētus ( ads-), a, um, P. a., accustomed, customary, usual:

    Tempus et adsuetā ponere in arte juvat,

    Ov. P. 1, 5, 36:

    otium des corpori, adsueta vicis,

    Phaedr. 3, prol. 14:

    adsuetos potare fontes,

    Plin. 8, 43, 68, § 169:

    adsuetam sibi causam suscipit,

    Vell. 2, 120.—Hence with a comp. and abl.:

    longius adsueto lumina nostra vident,

    Ov. H. 6, 72:

    adsueto propior,

    Stat. Th. 12, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > adsuesco

  • 19 adsuetus

    as-sŭesco ( ads-, B. and K., Rib., Halm, Weissenb.; ads- and ass-, Merk.), ēvi, ētum, 3 (adsuëtus, four syll., Phaedr. 3, prol. 14), v. a., to use or accustom one to something, to habituate; or, more freq., v. n., to accustom one's self to, to be wont, to be accustomed to.
    I.
    In gen.; constr. usu. with abl. or inf.; after the Aug. per. also with ad, in with acc., or dat.
    (α).
    With abl. (a constr. unjustly censured by Wunder, Rhein. Mus. 1829, II. p. 288 sq. The idea of the ad, which would require the acc. or dat. case, is not, as at a later period, prominent in the word, but that of suesco; accordingly, pr., to adopt some custom, to addict or apply one's self to a custom or habit, to become accustomed to something; so that the abl. of specification, as in amore affici, pedibus laborare, etc., only designates more specifically the object which is the subject of that custom; cf. Gron. and Drak. ad Liv. 31, 35, 3; Kritz. ad Sall. C. 2, 9; Rudd. II. p. 137 sq.; Ramsh. p. 427;

    v. also assuefacio): homines labore adsiduo et cotidiano adsueti,

    Cic. de Or. 3, 15, 58; so,

    vicinitas non infuscata malevolentiā, non adsueta mendaciis,

    id. Planc. 9, 22:

    gens adsueta multo Venatu nemorum,

    Verg. A. 7, 746:

    Odrysius praedae assuetus amore,

    Ov. M. 13, 554:

    genus pugnae, quo adsuērant,

    Liv. 31, 35 Gron.:

    adsuetae sanguine et praedā aves,

    Flor. 1, 1, 7; 4, 12, 17:

    adsuetus imperio et inmoderatā licentiā militari,

    Just. 31, 1, 8:

    gentes alterius imperio ac nomine adsuetas,

    Curt. 6, 3, 8; Front. Princ. Hist. Fragm. 2, p. 341.—
    (β).
    With inf.:

    fremitum voce vincere,

    Cic. Fin. 5, 2, 5:

    votis jam nunc adsuesce vocari,

    Verg. G. 1, 42:

    adsueti muros defendere,

    id. A. 9, 511:

    Candida de nigris et de candentibus atra Qui facere adsuērat,

    Ov. M. 11, 315; 10, 533; id. Tr. 2, 504; id. M. 8, 335:

    adsuetus graecari,

    Hor. S. 2, 2, 11:

    auditor adsuevit jam exigere laetitiam,

    Tac. Or. 20; 34; id. H. 4, 34; Vell. 2, 33:

    (polypus) adsuetus exire e mari in lacus,

    Plin. 9, 30, 48, § 92:

    reliquas (legiones) in hiberna dimittere assuerat,

    Suet. Aug. 49.—
    (γ).
    With ad or in with acc.:

    uri adsuescere ad homines ne parvuli quidem possunt,

    Caes. B. G. 6, 28; Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 707 P.:

    manus adsuetae ad sceptra,

    Sen. Troad. 152:

    jam inde a puero in omnia familiaria jura adsuetus,

    Liv. 24, 5; Flor. 4, 12, 43.—
    (δ).
    With dat.:

    mensae adsuetus erili,

    Verg. A. 7, 490:

    Adsuescent Latio Partha tropaea Jovi,

    Prop. 4, 3, 6:

    caritas ipsius soli, cui longo tempore adsuescitur,

    to which one is accustomed, Liv. 2, 1:

    ex more, cui adsuerunt,

    Quint. 4, 2, 29:

    ut quieti et otio per voluptates adsuescerent,

    Tac. Agr. 21:

    adsuetus expeditionibus miles,

    id. ib. 16:

    adsueti juventae Neronis,

    id. H. 1, 7:

    quo celerius (libri senatorum) rei publicae assuescerent,

    Suet. Aug. 38:

    Jurationi non adsuescat os tuum,

    Vulg. Eccli. 23, 9.—Acc. to a rare constr.,
    (ε).
    With acc. rei in the Gr. manner, eithismai ti:

    ne pueri, ne tanta animis adsuescite bella (for bellis),

    accustom not your minds to such great wars, Verg. A. 6, 833:

    Galli juxta invia ac devia adsueti,

    Liv. 21, 33:

    frigora atque inediam caelo solove adsuerunt,

    Tac. G. 4 Baumst.—
    (ζ).
    With gen.:

    Romanis Gallici tumultūs adsuetis,

    Liv. 38, 17.—
    II.
    Esp.:

    alicui, in mal. part.,

    Curt. 6, 5.— Hence, assŭētus ( ads-), a, um, P. a., accustomed, customary, usual:

    Tempus et adsuetā ponere in arte juvat,

    Ov. P. 1, 5, 36:

    otium des corpori, adsueta vicis,

    Phaedr. 3, prol. 14:

    adsuetos potare fontes,

    Plin. 8, 43, 68, § 169:

    adsuetam sibi causam suscipit,

    Vell. 2, 120.—Hence with a comp. and abl.:

    longius adsueto lumina nostra vident,

    Ov. H. 6, 72:

    adsueto propior,

    Stat. Th. 12, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > adsuetus

  • 20 assuesco

    as-sŭesco ( ads-, B. and K., Rib., Halm, Weissenb.; ads- and ass-, Merk.), ēvi, ētum, 3 (adsuëtus, four syll., Phaedr. 3, prol. 14), v. a., to use or accustom one to something, to habituate; or, more freq., v. n., to accustom one's self to, to be wont, to be accustomed to.
    I.
    In gen.; constr. usu. with abl. or inf.; after the Aug. per. also with ad, in with acc., or dat.
    (α).
    With abl. (a constr. unjustly censured by Wunder, Rhein. Mus. 1829, II. p. 288 sq. The idea of the ad, which would require the acc. or dat. case, is not, as at a later period, prominent in the word, but that of suesco; accordingly, pr., to adopt some custom, to addict or apply one's self to a custom or habit, to become accustomed to something; so that the abl. of specification, as in amore affici, pedibus laborare, etc., only designates more specifically the object which is the subject of that custom; cf. Gron. and Drak. ad Liv. 31, 35, 3; Kritz. ad Sall. C. 2, 9; Rudd. II. p. 137 sq.; Ramsh. p. 427;

    v. also assuefacio): homines labore adsiduo et cotidiano adsueti,

    Cic. de Or. 3, 15, 58; so,

    vicinitas non infuscata malevolentiā, non adsueta mendaciis,

    id. Planc. 9, 22:

    gens adsueta multo Venatu nemorum,

    Verg. A. 7, 746:

    Odrysius praedae assuetus amore,

    Ov. M. 13, 554:

    genus pugnae, quo adsuērant,

    Liv. 31, 35 Gron.:

    adsuetae sanguine et praedā aves,

    Flor. 1, 1, 7; 4, 12, 17:

    adsuetus imperio et inmoderatā licentiā militari,

    Just. 31, 1, 8:

    gentes alterius imperio ac nomine adsuetas,

    Curt. 6, 3, 8; Front. Princ. Hist. Fragm. 2, p. 341.—
    (β).
    With inf.:

    fremitum voce vincere,

    Cic. Fin. 5, 2, 5:

    votis jam nunc adsuesce vocari,

    Verg. G. 1, 42:

    adsueti muros defendere,

    id. A. 9, 511:

    Candida de nigris et de candentibus atra Qui facere adsuērat,

    Ov. M. 11, 315; 10, 533; id. Tr. 2, 504; id. M. 8, 335:

    adsuetus graecari,

    Hor. S. 2, 2, 11:

    auditor adsuevit jam exigere laetitiam,

    Tac. Or. 20; 34; id. H. 4, 34; Vell. 2, 33:

    (polypus) adsuetus exire e mari in lacus,

    Plin. 9, 30, 48, § 92:

    reliquas (legiones) in hiberna dimittere assuerat,

    Suet. Aug. 49.—
    (γ).
    With ad or in with acc.:

    uri adsuescere ad homines ne parvuli quidem possunt,

    Caes. B. G. 6, 28; Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 707 P.:

    manus adsuetae ad sceptra,

    Sen. Troad. 152:

    jam inde a puero in omnia familiaria jura adsuetus,

    Liv. 24, 5; Flor. 4, 12, 43.—
    (δ).
    With dat.:

    mensae adsuetus erili,

    Verg. A. 7, 490:

    Adsuescent Latio Partha tropaea Jovi,

    Prop. 4, 3, 6:

    caritas ipsius soli, cui longo tempore adsuescitur,

    to which one is accustomed, Liv. 2, 1:

    ex more, cui adsuerunt,

    Quint. 4, 2, 29:

    ut quieti et otio per voluptates adsuescerent,

    Tac. Agr. 21:

    adsuetus expeditionibus miles,

    id. ib. 16:

    adsueti juventae Neronis,

    id. H. 1, 7:

    quo celerius (libri senatorum) rei publicae assuescerent,

    Suet. Aug. 38:

    Jurationi non adsuescat os tuum,

    Vulg. Eccli. 23, 9.—Acc. to a rare constr.,
    (ε).
    With acc. rei in the Gr. manner, eithismai ti:

    ne pueri, ne tanta animis adsuescite bella (for bellis),

    accustom not your minds to such great wars, Verg. A. 6, 833:

    Galli juxta invia ac devia adsueti,

    Liv. 21, 33:

    frigora atque inediam caelo solove adsuerunt,

    Tac. G. 4 Baumst.—
    (ζ).
    With gen.:

    Romanis Gallici tumultūs adsuetis,

    Liv. 38, 17.—
    II.
    Esp.:

    alicui, in mal. part.,

    Curt. 6, 5.— Hence, assŭētus ( ads-), a, um, P. a., accustomed, customary, usual:

    Tempus et adsuetā ponere in arte juvat,

    Ov. P. 1, 5, 36:

    otium des corpori, adsueta vicis,

    Phaedr. 3, prol. 14:

    adsuetos potare fontes,

    Plin. 8, 43, 68, § 169:

    adsuetam sibi causam suscipit,

    Vell. 2, 120.—Hence with a comp. and abl.:

    longius adsueto lumina nostra vident,

    Ov. H. 6, 72:

    adsueto propior,

    Stat. Th. 12, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > assuesco

См. также в других словарях:

  • accustom — [ə kus′təm] vt. [ME accustomen < OFr acostumer < a , to + costume: see CUSTOM] to make familiar by custom, habit, or use; habituate (to) …   English World dictionary

  • Habit — Hab it (h[a^]b [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Habited}; p. pr. & vb. n. {Habiting}.] [OE. habiten to dwell, F. habiter, fr. L. habitare to have frequently, to dwell, intens. fr. habere to have. See {Habit}, n.] 1. To inhabit. [Obs.] [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Habit — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Habit >N GRP: N 1 Sgm: N 1 habit habit habitude Sgm: N 1 assuetude| assuetude| assuefaction| wont Sgm: N 1 run run way GRP: N 2 Sgm: N 2 common state of things …   English dictionary for students

  • habit — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. tendency (see habit); costume, uniform (see clothing). II Usual mode of action Nouns 1. habit, habitude, wont, way; prescription, custom, use, usage; practice; matter of course, prevalence,… …   English dictionary for students

  • accustom — I (New American Roget s College Thesaurus) v. habituate, familiarize, inure. See habit. II (Roget s 3 Superthesaurus) v. familiarize, habituate, acquaint, adapt, get used to. III (Roget s Thesaurus II) verb To make familiar through constant… …   English dictionary for students

  • Habited — Habit Hab it (h[a^]b [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Habited}; p. pr. & vb. n. {Habiting}.] [OE. habiten to dwell, F. habiter, fr. L. habitare to have frequently, to dwell, intens. fr. habere to have. See {Habit}, n.] 1. To inhabit. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Habiting — Habit Hab it (h[a^]b [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Habited}; p. pr. & vb. n. {Habiting}.] [OE. habiten to dwell, F. habiter, fr. L. habitare to have frequently, to dwell, intens. fr. habere to have. See {Habit}, n.] 1. To inhabit. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • habituate — habituate, accustom, addict, inure mean to make used to something. Habituate distinctively implies the formation of habit through repetition {by constant practice she habituated herself to accurate observation} {to habituate our selves, therefore …   New Dictionary of Synonyms

  • harden — I (New American Roget s College Thesaurus) v. anneal, fire; steel; congeal, thicken (see hardness); accustom, inure, blunt. See habit, insensibility. Ant., soften. II (Roget s IV) v. 1. [To make less pervious] Syn. steel, temper, anneal, solidify …   English dictionary for students

  • break — 1. v. & n. v. (past broke or archaic brake; past part. broken or archaic broke) 1 tr. & intr. a separate into pieces under a blow or strain; shatter. b make or become inoperative, esp. from damage (the toaster has broken). c break a bone in or… …   Useful english dictionary

  • inure — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. toughen, accustom, familiarize, harden, habituate. See habit, strengthen. II (Roget s IV) v. Syn. accustom, habituate, toughen; see familiarize with , harden 3 , strengthen , teach 1 . III (Roget s …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»